Sf38:
10. siitä armotaloudesta, minkä hän aikojen täyttyessä aikoi toteuttaa, – oli yhdistävä Kristuksessa yhdeksi kaikki, mitä on taivaissa ja mitä on maan päällä.
11. Hänessä me myös olemme saaneet perintöosan, ollen siihen edeltä määrätyt hänen aivoituksensa mukaan, hänen, joka vaikuttaa kaikki oman tahtonsa päättämän mukaan.
CLV:
10 to have an administration of the complement of the eras, to head~ up •all in the Christ—both •that in the heavens and •that on the earth—
11 in Him in Whom our lot was cast also, being designated beforehand according to the purpose of the One Who is operating •all in accord with the counsel of His •will
Ef_1:12
SF38:
että me olisimme hänen kirkkautensa kiitokseksi, me, jotka jo edeltä olimme panneet toivomme Kristukseen.
CLV:
iothat we should •be iofor the laud of His glory, •who are °pre-expectant in the Christ
Ef_1:13-14
Sf38:
Hänessä on teihinkin, sitten kun olitte kuulleet totuuden sanan, pelastuksenne evankeliumin, uskoviksi tultuanne pantu luvatun Pyhän Hengen sinetti,
sen, joka on meidän perintömme vakuutena, hänen omaisuutensa lunastamiseksi – hänen kirkkautensa kiitokseksi.
CLV:
In Whom you also—on -hearing the word of •truth, the evangel of your •salvation in Whom on -believing also, you are sealed with the holy •spirit of •promise
(which is an earnest of the enjoyment of our allotment, to the deliverance of •that which has been procured) for the laud of His •glory!
Ef_1:15-16
Sf38:
Sen tähden, kun kuulin siitä uskosta, joka teillä on Herrassa Jeesuksessa, ja teidän rakkaudestanne kaikkia pyhiä kohtaan,
en minäkään lakkaa kiittämästä teidän tähtenne, kun muistelen teitä rukouksissani.
CLV:
Therefore, I also, on -hearing of •this faith of yours in the Lord Jesus, and •that for all the saints,
do not |cease~ giving thanks fors you, making~ mention onin my •prayers.
Ef_1:16
Sf38:
ja yhdessä ruumiissa sovittaakseen molemmat Jumalan kanssa ristin kautta, kuolettaen itsensä kautta vihollisuuden.
CLV:
and should be reconciling •both in one body to •God through the cross, -killing the enmity in it.