Sf38:
niin kuin hän ennen maailman perustamista oli hänessä valinnut meidät olemaan pyhät ja nuhteettomat hänen edessään
CLV:
according as He chooses~ us in Him before the disruption of the world, we to be holy and flawless in His sight
Ef_1:4-5
Sf38:
niin kuin hän ennen maailman perustamista oli hänessä valinnut meidät olemaan pyhät ja nuhteettomat hänen edessään, rakkaudessa,
edeltäpäin määräten meidät lapseuteen, hänen yhteyteensä Jeesuksen Kristuksen kautta, hänen oman tahtonsa mielisuosion mukaan,
CLV:
according as He chooses~ us in Him before the disruption of the world, we to be holy and flawless in His sight,
in love -designating us beforehand for the place of a son for Him through Christ Jesus; in accord with the delight of His •will,
Ef_1:7
Sf38:
jossa meillä on lunastus hänen verensä kautta, rikkomusten anteeksisaaminen, hänen armonsa rikkauden mukaan.
CLV:
in Whom we are having the deliverance through His •blood, the forgiveness of •offenses in accord with the riches of His •grace.
Ef_1:9-10
Sf38:
tehden meille tiettäväksi sen tahtonsa salaisuuden, että hän, päätöksensä mukaan, jonka hän oli nähnyt hyväksi itsessään tehdä –
siitä armotaloudesta, minkä hän aikojen täyttyessä aikoi toteuttaa, – oli yhdistävä Kristuksessa yhdeksi kaikki, mitä on taivaissa ja mitä on maan päällä.
CLV:
making known to us the secret of His •will (in accord with His •delight, which He purposed~ in Him)
to have an administration of the complement of the eras, to head~ up •all in the Christ—both •that in the heavens and •that on the earth—
Ef_2:10
Sf38:
Sillä me olemme hänen tekonsa, luodut Kristuksessa Jeesuksessa hyviä töitä varten, jotka Jumala on edeltäpäin valmistanut, että me niissä vaeltaisimme.
CLV:
For His achievement are we, being created in Christ Jesus onfor good works, which •God makes ready beforehand, that we should be walking in them.