Kolossolaiskirje – 1:24-29

 

 

1:24. Nyt minä iloitsen kärsiessäni teidän tähtenne, ja mikä vielä puuttuu Kristuksen ahdistuksista, sen minä täytän lihassani hänen ruumiinsa hyväksi, joka on seurakunta,

(CLV) Col 1:24
I am now rejoicing in my •sufferings fors you, and am filling up in my •flesh, in His stead, the deficiencies of the afflictions of •Christ, fors His •body, which is the ecclesia

 

Mikä valtava sanoma tähän lauseeseen liittyykään. Mikä valtava sanoma apostoli Paavalin tehtävän tärkeydestä ja ainoalaatuisuudesta!
Tässä jakeessahan puhutaan selvästi siitä, että Kristuksen ”ahdistuksista”, ”afflictions” (kreik. thlipseon) puuttuu vielä jotain.
Varhaiskristityille ahdistus ei tarkoittanut niinkään huonoa terveyttä, köyhyyttä tai ystävien menetystä, vaan uhrauksia, joita heidän oli tehtävä, ja vaaroja, joita heidän oli kohdattava julistaessaan tai tunnustaessaan Kristusta. ( Zodihiatesin The Complete Word Study Dictionary

Alkutekstissä puhutaan tässä jakeessa Hänen sijastaan (kreik. antanaplero) [I-Am-INSTED-UP-FILLING]. Suomalainen käännös jättää tämän olennaisen kohdan kokonaan huomioimatta. Konkordanttinen menetelmä ottaa taas tämän ilmauksen mukaan.
Kyse Paavalin kohdalla on siis lopultakin Kristuksen sijaistamisesta!
Ja sijaistamisesta nimenomaan Hänen viestintävälineenään!
/Apt_9:15/
Ja sijaistamisessa Kristuksen seuraamisen esimerkin antajana! /1. Kor_11:1/

Siksi hänen piti kärsiä niin ”yliluonnollisen” paljon ylösnousseen Kristuksen tähden /Apt_9:16/; /2. Tim_3:10-11/.
Jotta hän saisi Jumalan (tuohon saakka salattuna) olevan ilmoituksen loppuosuuden ilmoitettua meille tiedoksi /Kol_1:25-26/.
Jotta Kristuksen elämä uskovissaan voisi tänään Hengessä laajentua ja kasvaa kaikkien kansojen keskuudessa (Kol_1:6). Jeesuksen maanpäällinen elämä rajoittui yksiomaan Israeliin, tänään – ku Herra on meille Henki  /2. Kor_3:17-18/ – kaikkien kansojen keskuuteen.

 

1:25. jonka palvelijaksi minä olen tullut Jumalan armotalouden mukaan, joka minulle on annettu teitä varten, täydellisesti julistaakseni Jumalan sanan,
1:26. sen salaisuuden, joka on ollut kätkettynä ikuisista ajoista ja polvesta polveen, mutta joka nyt on ilmoitettu hänen pyhillensä,

CLV Col 1:25 – Col 1:26
of which I became~ a dispenser, in accord with the administration of •God, •which is granted to me for you, to complete the word of •God
the secret •which |has been concealed~ from the eons and from the generations, yet now was made manifest to His •saints,

 

Tässä Paavali jälleen tuo esiin sen nykyisen taloudenhoidon palvelijan tehtävän, jonka ylösnoussut Herra Jeesus oli hänet valtuuttanut toteuttamaan.
Ja sen, että nyt on kyse Jumalan sanan ilmoitusosuuden summautumista täydelliseksi ”complete” (kreik. pleroo). Tämän – Kristuksen uhrauksesta vielä puuttuvan osuuden – Paavali siis toteutti Hänen sijastaan kirjeittensä ja niihin sisältyvän Evankeliumin kautta. Siksi tässä kohdassa puhutaankin siitä Jumalan suunnitelmissa kätkettynä olleesta salaisuudesta, jonka loppuosuus meille paljastetaan nyt Efesolaisryhmän kirjeiden kautta.

Komplementti (kreik. pleroma) sanana tarkoittaa täydellistävää ja tarkoittaa kohdetta, joka tekee viitatun kohteen kokonaiseksi tai täydelliseksi (Wikipedia)


1:27. joille Jumala tahtoi tehdä tiettäväksi, kuinka suuri pakanain keskuudessa on tämän salaisuuden kirkkaus: Kristus teissä, kirkkauden toivo.
1:28. Ja häntä me julistamme, neuvoen jokaista ihmistä ja opettaen jokaista ihmistä kaikella viisaudella, asettaaksemme esiin jokaisen ihmisen täydellisenä Kristuksessa.
1:29. Sitä varten minä vaivaa näenkin, taistellen hänen vaikutuksensa mukaan, joka minussa voimallisesti vaikuttaa.

CLV Col 1:27 – Col 1:29

to whom •God wills to make known awhat are the glorious •riches of this •secret among the nations, which is: Christ among you, the expectation of •glory—
Whom we/ are announcing, admonishing every hman and teaching every hman in eall wisdom, that we should be presenting every hman mature in Christ Jesus;
for which I am toiling also, struggling~ in accord with His •operation, •which is operating~ in me with power.

 

Jae 27:
Kristus meissä, me upotettuna Kristuksen Henkeen, Kristuksen Henki meissä. Tämä on se suuri salaisuus. Ja mikä onkaan sen kirkkauden ja valovoimaisuuden ilmenemisen odotus, jonka uutena ihmisenä Hänessä omistamme.

jae 28:
“Asettaaksemme jokaisen ihmisen täydellisenä Kristuksessa”. Tässä verbi parasosomen  (asettaaksemme, esittääksemme) esiintyy aktiivi- ja futuurimuododossa, siis viittaa nykyhetkeen ja tulevaisuuteen. Tämä ja jälleen vahvistaa sen Paavalin evankeliumin erinomaisuuden ja suuruuden, jossa Kristuksen hankkima sovitus tulee kerran myös kaikkien ihmisen osaksi.

Jae 29:
Paavali todistaa, että tässä hänen apostoliudessaan on kuitenkin kyse Kristuksen toiminnasta, joka hänessä (siis sisäisesti) voimllaan (en emoi en dynamei) vaikuttaa.

 

Jätä kommentti

WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com

Ota yhteyttä