1. Kor_15:20-28

Sf38:
20. Mutta nytpä Kristus on noussut kuolleista, esikoisena kuoloon nukkuneista.
21. Sillä koska kuolema on tullut ihmisen kautta, niin on myöskin kuolleitten ylösnousemus tullut ihmisen kautta.
22. Sillä niin kuin kaikki kuolevat Aadamissa, niin myös kaikki tehdään eläviksi Kristuksessa,
23. mutta jokainen vuorollaan: esikoisena Kristus, sitten Kristuksen omat hänen tulemuksessaan;
24. sitten tulee täyttymys (kreik. telos), kun hän antaa valtakunnan Jumalan ja Isän haltuun, kukistettuaan kaiken hallituksen ja kaiken vallan ja voiman.
25. Sillä hänen pitää hallitseman ”siihen asti, kunnes hän on pannut kaikki viholliset jalkojensa alle”.
26. Vihollisista viimeisenä kukistetaan kuolema.
27. Sillä: ”kaikki hän on alistanut hänen jalkojensa alle”. Mutta kun hän sanoo: ”kaikki on alistettu”, niin ei tietenkään ole alistettu se, joka on alistanut kaiken hänen allensa.
28. Ja kun kaikki on alistettu Pojan valtaan, silloin itse Poikakin alistetaan sen valtaan, joka on alistanut hänen valtaansa kaiken, että Jumala olisi kaikki kaikissa.

1. Kor_15:25-26

Sf38:
Sillä hänen pitää hallitseman ”siihen asti, kunnes hän on pannut kaikki viholliset jalkojensa alle”.
Vihollisista viimeisenä kukistetaan kuolema.
CLV:
For He |must be reigning until He should be placing all His •enemies under His •feet.
The last enemy is being abolished~: •death.

1. Kor_15:28

Sf38:
Ja kun kaikki on alistettu Pojan valtaan, silloin itse Poikakin alistetaan sen valtaan, joka on alistanut hänen valtaansa kaiken, että Jumala olisi kaikki kaikissa.
CLV:
Now, whenever •all may be |subjected to Him, then the Son Himself also shall be |subjected to Him •Who subjects •all to Him, that God may be All in all.

1. Kor_15:40

Sf38:
Ja on taivaallisia ruumiita ja maallisia ruumiita; mutta toinen on taivaallisten kirkkaus, toinen taas maallisten.
CLV:
There are bodies celestial as well as bodies terrestrial. But a different •glory, indeed, is that of the celestial, yet a different •that of the terrestrial.

1. Kor_15:42-44

Sf38:
Niin on myös kuolleitten ylösnousemus: kylvetään katoavaisuudessa, nousee katoamattomuudessa;
kylvetään alhaisuudessa, nousee kirkkaudessa; kylvetään heikkoudessa, nousee voimassa;
kylvetään sielullinen ruumis, nousee hengellinen ruumis. Jos kerran on sielullinen ruumis, niin on myös hengellinen.
CLV:
Thus also is the resurrection of the dead. It is |sown~ in corruption; it is |roused~ in incorruption.
It is |sown~ in dishonor; it is |roused~ in glory. It is |sown~ in infirmity; it is |roused~ in power.
It is |sown~ a soulish body; it is |roused~ a spiritual body. If there is a soulish body, there is a spiritual also.

WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com

Ota yhteyttä