Fil_1:29

Sf38:
Sillä teidän on suotu, Kristuksen tähden, ei ainoastaan uskoa häneen, vaan myös kärsiä hänen tähtensä,
CLV:
for to you it is graciously granted, •for Christ’s sake, not only •to be believing on Him, but •to be suffering for His sake also

Fil_1:6

Sf38:
varmasti luottaen siihen, että hän, joka on alkanut teissä hyvän työn, on sen täyttävä Kristuksen Jeesuksen päivään saakka.
CLV:
having this same confidence, that He •Who undertakes~ a good work among you, will be performing it until the day of Jesus Christ:

Fil_2:13

Sf38:
sillä Jumala on se, joka teissä vaikuttaa sekä tahtomisen että tekemisen, että hänen hyvä tahtonsa tapahtuisi.
CLV:
for it is God Who is operating in you to will as well as to work for the sake of His delight.

Fil_2:17

Sf38:
Vaan jos minut uhrataankin tehdessäni teidän uskonne uhri- ja palvelustoimitusta, niin minä kuitenkin iloitsen, ja iloitsen kaikkien teidän kanssanne;
CLV:
But +even if I am a |libation~ on the sacrifice and ministration of your faith, I am rejoicing myself and rejoicing together with you all.

Fil_2:9-11

Sf38:
Sen tähden onkin Jumala hänet korkealle korottanut ja antanut hänelle nimen, kaikkia muita nimiä korkeamman,
niin että kaikkien polvien pitää Jeesuksen nimeen notkistuman, sekä niitten, jotka taivaissa ovat, että niitten, jotka maan päällä ovat, ja niitten, jotka maan alla ovat,
ja jokaisen kielen pitää tunnustaman Isän Jumalan kunniaksi, että Jeesus Kristus on Herra.
CLV:
Wherefore, also, •God highly exalts Him, and graces~ Him with the name •that is above every name,
that in the name of Jesus every knee should be bowing, celestial and terrestrial and subterranean,
and every tongue should be acclaiming that Jesus Christ is Lord, for the glory of God, the Father.

WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com

Ota yhteyttä